popup arrow pop connector1 pop connector2 pop connector3
PanGas AG
Healthcare
Industriepark 10
CH-6252 Dagmersellen
Téléphone: +41 (0)844 800 300
Fax: +41 (0)844 800 301
E-mail: healthcare@pangas.ch
Internet: www.pangas-healthcare.ch

Questions fréquentes (FAQ)


1. Questions relatives aux services proposés avec le sac à dos d’urgence (LIV®LINE et LIV®LINE Plus)
2. Questions relatives au package de services LIV®LINE Plus (oxygène médical CONOXIA® et DEA)
3. Questions relatives au sac à dos d’urgence et aux accessoires qu’il contient
4. Questions relatives aux défibrillateurs externes automatisés Powerheart G3 et G3 Plus
5. Questions relatives à la bouteille LIV® de 2 litres de CONOXIA®
6. Questions relatives à l’oxygène médical CONOXIA®
7. Questions diverses


1. Questions relatives aux services proposés avec le sac à dos d’urgence (LIV®LINE et LIV®LINE Plus)
1.1 Comment PanGas assure-t-il la surveillance des dates limites de conservation du matériel contenu dans le sac à dos d’urgence ?
PanGas entend vous proposer un matériel d’urgence qui soit toujours à même de fonctionner. Voilà pourquoi nous échangeons le sac à dos complet, avec tout son contenu, directement chez vous, tous les 2 ans. Ainsi nous pouvons assurer que tous les composants du sac à dos d’urgence sont vérifiés et prêts à l’emploi.

1.2 Où a lieu l’échange du sac à dos d’urgence ?
Notre chauffeur échange directement chez vous les sacs à dos qu’il est prévu de remplacer. PanGas vous informe en temps voulu par téléphone en vous indiquant la date de la venue du chauffeur.


2. Questions relatives au package de services LIV®LINE Plus (oxygène médical CONOXIA® et DEA)
2.1 Quelles sont les conditions à remplir pour bénéficier du package de services LIV®LINE Plus ?
La formule LIV®LINE Plus vous garantit l’échange régulier des électrodes et de la batterie de votre défibrillateur automatisé externe. Compte tenu du grand nombre de modèles existants, le package de services LIV®LINE Plus s’adresse exclusivement aux clients qui possèdent un DEA compatible (voir le point 2.2).

2.2 Quels défibrillateurs externes automatisés peut-on acheter pour utiliser le package LIV®LINE Plus ?
Le package de services LIV®LINE Plus est compatible avec les modèles de DEA suivants :
  • Powerheart AED G3 Plus CPR automatique
  • Powerheart AED G3 Plus CPR semi-automatique
  • Powerheart AED G3 automatique
  • Powerheart AED G3 semi-automatique
2.3 Je possède déjà l’un des DEA mentionnés au point 2.2. Puis-je malgré tout passer un contrat de services LIV®LINE Plus ?
Les clients qui sont déjà en possession d’un défibrillateur compatible ne peuvent utiliser les services LIV®LINE Plus que s’ils équipent leur DEA d’électrodes pour adultes et d’une batterie neuves au moment où ils passent le contrat.

2.4 Je possède un DEA autre que ceux compatibles avec LIV®LINE Plus. Puis-je malgré tout passer un contrat de services LIV®LINE Plus ?
Malheureusement pas. Nous ne pouvons assurer le remplacement régulier de la batterie et des électrodes que pour les modèles indiqués.Vous pouvez néanmoins souscrire la formule LIV®LINE pour le sac à dos d’urgence avec oxygène et utiliser ce dernier en combinaison avec votre propre DEA.


3. Questions relatives au sac à dos d’urgence et aux accessoires qu’il contient
3.1 Quel est le contenu du sac à dos d’urgence ?
Le sac à dos contient de nombreux accessoires qui vous seront utiles pour administrer de l’oxygène médical à un patient dans un cas d’urgence. En font partie :
  • 1 bouteille LIV® de 2 litres de CONOXIA® (oxygène médical)
  • 1 masque à oxygène SouthMedic OxyMask pour adultes
  • 1 masque à oxygène SouthMedic OxyKid pour enfants
  • 1 masque de poche Pocket Breezer, y compris 1 paire de gants sans latex à usage unique
  • 1 flexible à oxygène (pour relier le masque de poche à la bouteille LIV®)
  • 1 couverture de survie
  • 1 fiche d’instructions « Notice d’utilisation pour l’administration d’oxygène médical en cas d’urgence »
  • 1 fiche d’instructions « Directives de réanimation 2010 Swiss Resuscitation Council (SRC) »
  • 1 crochet mural pour la fixation du sac à dos d’urgence
  • 1 affiche laminée « Consignes de sécurité LIV®LINE » pour le marquage du point d’implantation.
3.2 Y a-t-il besoin d’une formation spéciale pour utiliser le sac à dos d’urgence et l’oxygène ?
Il est conseillé d’avoir suivi un cours de formation sur les techniques de réanimation de base (Basic Life Support – BLS) avec entraînement à l’utilisation d’un défibrillateur automatisé externe (DEA). Liste de prestataires proposant des cours, cliquez ici

3.3 Est-il également possible d’acheter le sac à dos d’urgence ?
Non, car les packages LIV®LINE se distinguent par les vastes services que propose PanGas. Nous entendons garantir ainsi que vous disposerez toujours d’un matériel d’urgence en parfait état de fonctionnement.

3.4 Les gants se trouvant dans le sac contiennent-ils du latex ?
Non, ces gants non poudrés sont en vinyle.´Ils conviennent donc aussi aux personnes allergiques au latex.

3.5 Est-il possible d’ajouter à l’équipement du sac à dos d’autres produits utilisables en cas d’urgence ?
Le sac à dos met à votre disposition un matériel complet et facile à utiliser pour administrer de l’oxygène médical en cas d’urgence. Afin de ne dissuader personne d’utiliser le sac à dos, nous avons renoncé délibérément à intégrer des produits dont l’usage est réservé aux secouristes professionnels. Vous avez néanmoins toute liberté d’ajouter d’autres accessoires à l’équipement du sac à dos d’urgence, sous votre propre responsabilité. Nous ne pouvons cependant vérifier et remplacer que le matériel que nous fournissons en série avec le sac à dos ; merci pour votre compréhension.

3.6 Les accessoires ont-ils une date de péremption ?
Les produits suivants n’ont pas de date de péremption imposée par le fabricant :
  • Masque de poche « Pocket Breezer »
  • Couverture de survie´
  • Masques à oxygène OxyMask et OxyKid
  • Flexible à oxygène
  • (Dans le cas de LIV®LINE Plus : Ready Kit)
Pour garantir cependant que tous les accessoires se trouvent dans un état irréprochable et peuvent être utilisés à tout moment, nous les remplaçons régulièrement et gratuitement.

3.7 Où est-il conseillé de placer le sac à dos d’urgence avec oxygène ?
Le sac à dos d’urgence devrait être placé à un endroit bien visible et facilement accessible. Quelques points d’implantation envisageables :
  • A proximité de l’accueil dans un hall d’entrée
  • En un lieu central fréquenté par la plupart des gens de passage et des membres du personnel
  • Là où des escaliers et des portes de sortie sont rapidement accessibles
  • A proximité d’un lieu où se trouvent des secouristes formés
  • A l’infirmerie
  • Dans une salle de sport ou de fitness
  • Dans une cafétéria ou un parking couvert.

4. Questions relatives aux défibrillateurs externes automatisés Powerheart G3 et G3 Plus
4.1 Qui peut utiliser un DEA ?
Le personnel médical ayant reçu une formation idoine utilise des défibrillateurs manuels. Un DEA peut être utilisé par tout le monde ou presque. Les DEA modernes analysent l’état du patient et délivrent au cœur, si besoin est, un choc électrique afin de rétablir le rythme cardiaque. Cette opération peut aussi être répétée : les DEA délivrent un choc UNIQUEMENT lorsque le rythme cardiaque présenté par le patient correspond aux critères d’un arrêt cardiaque soudain. Les DEA aident par conséquent les personnes qui se trouvent dans cette situation très particulière ; ils n’administrent le traitement (délivrance d’un « choc ») que si le patient en a réellement besoin. Le modèle de DEA Powerheart® G3 Automatic PLUS de Cardiac Science™ est particulièrement apprécié pour son fonctionnement totalement automatique. Il n’y a besoin d’appuyer sur aucun bouton pour administrer le traitement. Des instructions vocales claires guident l’utilisateur pendant la réanimation cardio-pulmonaire (RCP) et la mise en œuvre du DEA. Le DEA est remarquablement performant. Ainsi une étude1 réalisée en 2007 à l’Université de Pennsylvanie a démontré que les personnes adultes testées, qui n’avaient aucune connaissance préalable de la RCP, avaient été capables dans de nombreux cas de procéder à une RCP de qualité quasi équivalente à celle des secouristes professionnels en utilisant le DEA G3 Automatic PLUS avec ses instructions RCP en temps réel et son métronome intégré.

4.2 Les DEA sont-ils faciles à manipuler ?
Extrêmement. Les modèles Powerheart® AED G3 et G3 Plus de Cardiac Science ont été mis au point en veillant à ce que tout le monde ou presque puisse les utiliser moyennant un minimum d’instructions. Ils fonctionnent de manière entièrement automatique, ont des électrodes pré-connectées en usine et un écran qui affiche d’utiles messages en clair parallèlement aux instructions vocales. Ceci se révèle un avantage important dans un environnement bruyant et chaotique. Les instructions vocales RescueCoach™ guident en outre l’utilisateur pas à pas pendant les différentes étapes de l’intervention. Les appareils comportent un métronome intégré qui indique exactement le rythme auquel doit être effectué le massage cardiaque (compressions thoraciques) pendant la réanimation cardio-pulmonaire (RCP).

4.3 Les DEA sont-ils fiables ?
Grâce à la technologie brevetée Rescue Ready®, les modèles Powerheart® G3 et G3 Plus comptent au nombre des appareils les plus fiables du genre. Afin d’assurer qu’ils sont prêts à l’emploi à tout moment, les DEA vérifient eux-mêmes leur état en effectuant un auto-diagnostic quotidien de tous les composants importants (batterie, matériel, logiciel et électrodes). Une fois par semaine, le DEA procède à une charge partielle de l’électronique haute tension et une fois par mois à une charge complète. Si il existe une anomalie, le voyant témoin d’état se trouvant sur la poignée du DEA passe du vert au rouge et l’appareil émet un signal sonore pour avertir qu’une intervention est nécessaire. Un DEA Powerheart® G3/G3 Plus entretenu dans les règles de l’art est donc toujours prêt à être utilisé lorsque la vie d’un être humain est en jeu.

4.4 Les DEA mentionnés au point 2.2 ont-ils besoin de maintenance ?
Non, les DEA de la série des modèles Powerheart de Cardiac Science vérifient automatiquement eux-mêmes à intervalles réguliers leur bon état de fonctionnement ainsi que le niveau de charge de la batterie. Indépendamment du remplacement périodique des électrodes et de la batterie, les appareils ne nécessitent donc aucun entretien.

4.5 Existe-t-il aussi des électrodes de DEA spécialement conçues pour les enfants ?
Oui, ces électrodes sont proposées séparément et peuvent être commandées directement à PanGas par téléphone au 0844 800 300. Seules les électrodes pour adultes peuvent cependant être remplacées dans le cadre du package de services LIV®LINE Plus.

4.6 Une mise à jour du logiciel du DEA est-elle possible ?
Oui, le DEA peut être connecté à un PC à l’aide du câble fourni avec l’appareil, et le logiciel peut alors être actualisé via Internet.

4.7 Quelle est la durée de conservation des accessoires du DEA ?
  • La date de péremption des électrodes est imprimée de manière bien visible sur celles-ci. La durée de conservation est de 24 mois au minimum au moment de la livraison. Pour garantir que vous avez toujours en réserve des électrodes en parfait état de fonctionnement, nous les remplaçons régulièrement avant leur date limite de conservation.
  • La batterie du DEA a une durée de vie garantie de 4 ans au minimum et est remplacée gratuitement en cas de défectuosité ou d’anomalie de fonctionnement. Pour qu’il soit assuré en permanence que la batterie est pleinement en état de fonctionner, nous vous fournissons une batterie neuve tous les 4 ans.

5. Questions relatives à la bouteille LIV® de 2 litres de CONOXIA®
5.1 A quoi reconnaît-on que la bouteille LIV® est prête à l’emploi ?
Il y a sur la bouteille LIV® un manomètre qui indique le niveau de remplissage en permanence.

5.2 Pendant combien de temps peut-on administrer de l’oxygène médical avec une bouteille LIV® de 2 litres ?
A raison, par exemple, d’un débit de 2 litres/minute, il est possible d’administrer de l’oxygène pendant 3 heures et 20 minutes ; à un débit de 8 litres/minute, la durée maximale d’administration est de 50 minutes. Ces chiffres sont des valeurs indicatives données à titre d’orientation.

5.3 Pendant combien de temps le CONOXIA® (oxygène médical) se conserve-t-il dans la bouteille LIV® ?
L’oxygène médical CONOXIA® contenu dans la bouteille LIV® a une durée de conservation légale de 3 ans à compter de la date de son conditionnement.´Afin qu’il soit garanti que vous disposez en permanence d’oxygène médical de qualité irréprochable, la bouteille LIV® est remplacée régulièrement chez vous (tous les 2 ans) avant la date limite de conservation.


6. Questions relatives à l’oxygène médical CONOXIA®
6.1 Pourquoi l’oxygène médical CONOXIA® est-il un médicament ?
L’oxygène médical est le médicament d’urgence administré le plus fréquemment. Le classement de l’oxygène comme médicament de la catégorie de remise E souligne l’importance de ce gaz et l’attention qu’il mérite par conséquent en tant que moyen thérapeutique. Le CONOXIA® est conforme à la pharmacopée européenne.

6.2 Est-ce que tout le monde est autorisé à administrer de l’oxygène médical CONOXIA® ?
En tant que médicament de la catégorie de remise E, le CONOXIA® est en vente libre et peut être utilisé par tout le monde. PanGas recommande de suivre un cours de BLS avant d’utiliser le sac à dos d’urgence. Liste de prestataires proposant des cours, cliquez ici


7. Questions diverses
7.1 Un prix de location est normalement facturé pour la bouteille LIV®. Ce prix est-il inclus dans le forfait de services ?
Oui. Le forfait de services comprend également la vérification périodique de la bouteille en aluminium ainsi que l’entretien du détendeur intégré.

7.2 PanGas propose-t-il aussi des DEA en location ou leasing ?
A l’heure actuelle, PanGas ne propose malheureusement aucun DEA en location ou en leasing.

7.3 Y a-t-il suffisamment de place dans le sac à dos d’urgence pour ranger le DEA en ma possession ?
Les dimensions de la poche avant du sac à dos prévue pour le DEA sont d’environ 28 cm (L) x 32 cm (H) x 10 cm (P) et s’orientent sur celles des modèles Powerheart. Veuillez noter que le package de services LIV®LINE Plus ne peut être proposé que pour les modèles figurant au point 2.2.



1 Benjamin S Abella; Salem Kim ; Alexandra Colombus ; Cheryl L Shea ; Lance B Becker. Untrained Volunteers Perform High Quality CPR When Using an Automatic External Defibrillator with a CPR Voice Prompting Algorithm. Circulation, 2007 ; 116:II_437, American Heart Association, Inc.